圖書類别

  點擊此處訂閱版權書訊

  • 歡迎關注ANA微信賬号
  • 輕松掌握最新版權資訊
作者介紹
  • 妮可·王
  • Nicole Wong
  • 妮可·王(Nicole Wong)出生在馬薩諸塞州的福爾裡(lǐ)弗,父母都(dōu)從事(shì)藝術工作——父親是設計師和畫家,母親是時尚插畫家和美術老師。所以當她還(hái)是個孩子的時候,從來沒(méi)有想過(guò)要成(chéng)爲一名插畫家。她小時候經(jīng)常畫畫,包括會在家具後(hòu)面(miàn)的牆上畫畫(多年後(hòu)媽媽在那裡(lǐ)找到了她的畫)。12歲時,她得到了第一份自由插畫工作。

    随著(zhe)年齡的增長(cháng),她想了解更多的知識,于是從羅德島設計學(xué)院(RIS...
  • 《我會成(chéng)爲水:一個有關于祖父的愛的故事(shì)》
  • I'LL BE THE WATER: A Story of a Grandparent's Love
  • 圖書類型:兒童故事(shì)繪本
  • 者:Nicole Wong
  • 出 版 社:Tilbury House
    代理公司:Biagi/ANA
    頁    數:36頁
    出版時間:2020年9月15日
    代理地區:中國(guó)大陸、台灣
    審讀資料:電子稿
  • 人:Rights      浏覽次數:11          視頻資料

内容簡介

約書亞和他的爺爺喜歡待在一起(qǐ)。他們最喜歡做的事(shì)情就是釣魚。但是爺爺病了,在醫院住了很長(cháng)時間。出院後(hòu),爺爺和約書亞一起(qǐ)進(jìn)行了又一次釣魚冒險,并答應約書亞他會一直待在他身邊的。

“這(zhè)樣(yàng)想吧,”爺爺說。“今天,你和我就像是湖裡(lǐ)的兩(liǎng)條魚。等我死了,情況就不一樣(yàng)了。我不再是一條魚了,但我會變成(chéng)更好(hǎo)的東西。我的愛會像湖裡(lǐ)的水一樣(yàng)。你可能(néng)覺得我不在你身邊了,但其實我們會比以前更親密,因爲你會被(bèi)我的愛所包圍。”爺爺去世很久以後(hòu),約書亞才明白爺爺信守了自己的諾言——愛與對(duì)愛的記憶超越了死亡。長(cháng)大後(hòu)的約書亞帶著(zhe)女兒一起(qǐ)去釣魚時,把爺爺教給自己的東西教給了女兒:“她知道(dào)我們永遠都(dōu)不會感...
展開(kāi)

媒體評論

“阿斯平沃爾在書中提供了一系列美妙的比喻,讓即使是年輕的小讀者們也能(néng)理解,即使一個人已經(jīng)離世,但他的愛仍會繼續存在。雖然會有痛苦、背叛和憤怒等情感,但仍能(néng)感受到那溫暖、擁抱和未曾破滅的愛。這(zhè)本書是關于失去與哀悼的故事(shì)的絕佳補充,令人感到安慰且有意義。”
——Kirkus Review
 
“如果你的孩子即將(jiāng)或剛剛經(jīng)曆祖父母的離世,那麼(me)這(zhè)本書將(jiāng)是适合他的完美選擇。它爲我們提供了一個全新的視角,讓我們重新審視死亡,及我們與已故親人之間的聯系。這(zhè)本書以溫柔而又充滿愛的精神講述這(zhè)些内容,我認爲孩子們能(néng)夠在深層次上與之産生共鳴并理解其中的意義,即使他們無法用言語表達出這(zhè)種(zhǒng)影響。強烈推薦!”
——NetGalley評論員

相關資料

爺爺去世很久以後(hòu),約書亞才明白爺爺信守了自己的諾言——愛與對(duì)愛的記憶超越了死亡。
長(cháng)大後(hòu)的約書亞帶著(zhe)女兒一起(qǐ)去釣魚時,把爺爺教給自己的東西教給了女兒:“她知道(dào)我們永遠都(dōu)不會感到孤獨或害怕,因爲我們始終被(bèi)永恒的愛包圍著(zhe)。”
 “每一段記憶都(dōu)像一份特别的禮物,我可以一次又一次地拆開(kāi),”爺爺說,“而這(zhè)也是我想送給你的禮物。”

版權狀态

獲獎信息