柯奈莉亞·馮克
Cornelia Funke

作者介紹

柯奈莉亞·馮克(Cornelia Funke),1962年生于漢堡。曾學(xué)過(guò)版畫。教育學(xué)碩士。1988年成(chéng)爲自由職業者,從事(shì)插畫創作。後(hòu)來開(kāi)始從事(shì)寫作,并成(chéng)爲德國(guó)兒童和青年文學(xué)領域最著名的女作家之一。她創作的《小偷先生》和《七彩心靈》(“七彩世界三步曲”之一)等爲她赢得了世界聲譽。曾獲得多項殊榮。她在全世界擁有很多書迷,她的書多次成(chéng)爲最暢銷的書籍,其中一些已被(bèi)翻譯成(chéng)30多種(zhǒng)語言,有的已經(jīng)被(bèi)拍成(chéng)電影,深受觀衆的青睐。

借助自身的創造力創造了新事(shì)物、啓迪了新路徑或者給他人帶來了靈感的人,是他們令世界更加五彩缤紛。無論是在享樂世界,在文學(xué)界還(hái)是在藝術界均是如此。諸如在自己書中帶著(zhe)世界範圍内數以百萬計的年輕和成(chéng)人讀者踏上幻想之旅的柯奈莉亞·馮克(Cornelia Funke)這(zhè)樣(yàng)的人。

聽起(qǐ)來有些出人意料地不可思議。每當作家柯奈莉亞·馮克談起(qǐ)此事(shì),她有時會直搖頭,她說,也許她的生活中有著(zhe)太多的偶然,或者混雜了願望和想象,或者簡直就是一個現代的童話。上榜成(chéng)爲《時代》(Time)雜志評出的三名最重要的德國(guó)人之一,對(duì)她來說相當難以置信。但對(duì)于她生活中的其他一些不尋常的變化,她卻不大感到意外,是的,它們簡直就好(hǎo)像是和她的作品拴在一起(qǐ)一樣(yàng)。

她是如何想到小說《墨水心》(Tintenherz)——也就是莫提默(Mortimer)稱之爲“魔法師”的小說——的題目,其故事(shì)是這(zhè)樣(yàng)的:她聽到了演員布蘭登·弗雷澤(Brendan Fraser)的意見,這(zhè)帶給了她創作三部曲的靈感:靠大聲朗讀就能(néng)夠將(jiāng)書中人物帶到現實生活中來的男性三部曲。她寄了一本該書的樣(yàng)本給這(zhè)個美國(guó)演員,他願意爲該書的有聲英語版配音。當她和自己的家人一起(qǐ)遷到洛杉矶的時候,布蘭登·弗雷澤就是他們的鄰居。而該書又恰好(hǎo)要被(bèi)搬上銀幕,布蘭登·弗雷澤獲得了扮演“魔法師”的角色。“我想,天啊,我寫的東西現在真的變成(chéng)現實了。” 柯奈莉亞·馮克所走過(guò)的道(dào)路充滿了這(zhè)樣(yàng)的故事(shì)。最近發(fā)生的故事(shì)最悲慘,在第二集《墨水血》(Tintenblut)中出現并願意陪伴小說中的第二主角“灰手指”前往冥界的白人婦女今年二月份接來了她的丈夫羅爾夫(Rolf)。

爲了能(néng)夠更加貼近把自己著作搬上銀幕、延續自己在世界範圍内成(chéng)功的地方,她決定和孩子們,11歲的本(Ben)和16歲的安娜(Anna)]從漢堡遷到洛杉矶。一年後(hòu),她丈夫非常突然地死于了癌症。這(zhè)是映襯在德國(guó)圖書史上罕見的輝煌成(chéng)就背後(hòu)的黑暗底色。這(zhè)一成(chéng)功的曆程始于幾年前當柯奈莉亞·馮克決定讓人將(jiāng)自己的兒童讀物譯成(chéng)英語的時候。馮克自費讓一位生活在英國(guó)的表兄將(jiāng)著作交由已經(jīng)憑借《哈裡(lǐ)波特》證明了自身判斷力和鑒賞能(néng)力的一家倫敦出版出版社。

最初,1958年生于威斯特法倫多爾斯滕的柯奈莉亞·馮克曾爲自己的兄弟姐妹們講過(guò)故事(shì)。後(hòu)來,她寫過(guò)故事(shì),爲故事(shì)配過(guò)插圖,在大學(xué)學(xué)習了教育學(xué)專業并做過(guò)教育工作者。她一本本的著作都(dōu)被(bèi)人們評價爲富于幽默感、引人入勝,受到孩子們的狂熱追捧,被(bèi)臉帶善意微笑的成(chéng)年人打上“兒童讀物”的印記歸到一角。

作品既有質量,同時又很高産,像柯奈莉亞·馮克這(zhè)樣(yàng)的,僅列舉幾個數字就足夠了。《銀龍騎士》(Drachenreiter)——1996年馮克憑借它開(kāi)始由小作家轉變爲大作家——在《紐約時報》的暢銷書榜上停留達78周之久,《墨水心》——英文版名《Inkheart》——上榜19周,《神偷》(Der Herr der Diebe)在美國(guó)售出了150萬本,在全球範圍内馮克的作品印數總計達到了約800萬冊。有誰能(néng)超越這(zhè)些數字呢?而且還(hái)不止于此,羅琳(Rowling)的那本《呼喚》使馮克的成(chéng)就令人豔羨,也向(xiàng)人們傳遞了這(zhè)樣(yàng)一種(zhǒng)感覺:現在終于遇到了真正的對(duì)手。

這(zhè)就是現實主義和幻想主義的混合,這(zhè)種(zhǒng)混合既影響著(zhe)她的作品,也同樣(yàng)影響著(zhe)她自身。因此,她甯願自己掌控該做的事(shì)情,如力争爲《墨水心》電影角色分派演員“實在太棒了,貝塔尼(P.Bettany)扮演灰手指,索夫特雷(I.Softley)擔任導演”,關心秋天在意大利及春天在倫敦的拍攝工作,坐飛機去出席朗讀會,計劃在2007年秋天出版墨水三部曲的第三部等。她希望電影能(néng)夠于2008年在影院裡(lǐ)上映。她成(chéng)功地實現了夢想與現實的完美對(duì)接,但她還(hái)沒(méi)有實現她所渴望的目标。“我無法推想最終的情況,眼下情況相當好(hǎo)。。但如果有人對(duì)我說,你死之前也就這(zhè)樣(yàng)了,那我可能(néng)會發(fā)瘋的。”

獲獎記錄:
Cornelia Funke從寫作生涯一開(kāi)始,就獲得了許多獎項,不僅包括德國(guó)圖書節的,還(hái)有很多海外獎項:
2009:“新面(miàn)孔獎”(BUNTE)
2008:BAMBI (Category Culture)       
2007:“兒童文學(xué)年度作品大獎“(Book Sense)          
2005:“特麗德•林格倫紀念獎”(ALMA)(提名)      
2003:
“克林納國(guó)際書卷獎”
“Sense 76兒童圖書大獎”(美國(guó))          
“Book Sense兒童文學(xué)年度作品大獎”          
“米爾德裡(lǐ)德·L·巴切爾德童書獎”(美國(guó)文學(xué)協會)
2002:《紐約時報》年度好(hǎo)書
Cornelia Funke入選了《時代》雜志2005年100個最具影響力人物榜單。2006年,她又憑借自己出色的作品《龍騎士(Dragon Rider)》獲得了日本國(guó)際學(xué)生協會頒發(fā)的「櫻花獎」(Sakura Medal)。

媒體評價:

“她常常被(bèi)看作是德國(guó)的J.K .羅琳,不過(guò)她擁有自己獨特的天分。簡單說來,她以自己的方式,將(jiāng)文字寫進(jìn)了全世界讀者的心中、想象世界中。”                                                  ---《時代周刊》

“當今世界最具影響力的德國(guó)作家。” —Die Welt
     
“在Cornelia Funke的文學(xué)世界中,一個失去了父母的小男孩兒可以與龍成(chéng)爲朋友,一個父親需要在女兒的協助下對(duì)抗邪惡,沒(méi)有了媽媽的兄弟們和流浪兒童一起(qǐ)住在威尼斯的電影院裡(lǐ)。在她筆下的世界裡(lǐ),一切皆有可能(néng)。”
----《華盛頓郵報》

"向(xiàng)美國(guó)書籍市場出口的熱點。" ----《焦點》

"德國(guó)的舵手。"----《法蘭克福彙報》

"馮克(Funke)是高要求的、美妙的世界發(fā)明家。"----《明鏡周刊》

"在邁克爾時代結束25年之後(hòu),德國(guó)兒童書籍文獻又走向(xiàng)了國(guó)際性的成(chéng)功。" 
----《斯圖加特新聞報》

"她是德國(guó)的寶石……一個充滿想象力的大師,在她面(miàn)前,英國(guó)的兒童書籍作家都(dōu)顯得黯然失色。" 
----《衛報》

主要作品

相關資料

視頻資料

版權代理
權利人:
  • LatschLit
中文簡體代理:
  • 安德魯北京:Jackie    
    T:+8-10-82504106 
    E:Jhuang@nurnberg.com.cn
中文繁體代理:
  • 安德魯台北:Whitney 
    T:+886-20-25798251 
    E:WHsu@nurnberg.com.tw